I wanna be a pop star 君をもっと夢中にさせてあげるからね

キラキラのpop star 羽根を広げ魔法をかけてあげよう君だけに



君に出会えた喜びと君に会えない淋しさの

両方を手に入れて恋は走り出す

空も飛べない僕だけど孤独を謳う夜だけど

その頬に 微笑みを与えられたなら

初めて君を抱きしめた瞬間に

神様が僕に下した使命は君だけのヒーロー



I wanna be a pop star 君をもっと夢中にさせてあげるからね

キラキラのpop star 羽根を広げ魔法をかけてあげよう

I wanna be your pop star 君をぎゅっと抱きしめてあげるからおいで

キラキラのpop star 羽根を広げ魔法をかけてあげよう君だけに



隠していたい暗闇も君はそっと拾い上げて

大切な僕なんだと抱きしめてくれた

光へと続く道を歩いて行こう

傷かばうこの右手は君と手をつなぐために



You're gonna be my pop star 僕をもっと夢中にさせてよ微笑んで

キラキラのpop star その瞳で僕に魔法をかけて

You are my only pop star 僕をぎゅっと抱きしめたらもう離さない

キラキラのpop star その瞳で僕に魔法をかけて今すぐに



恋に落ちたら誰もが誰かのpop star

神様が僕に下した使命は君だけのヒーロー



I wanna be a pop star 君をもっと夢中にさせてあげるからね

キラキラのpop star 羽根を広げ魔法をかけてあげよう

I wanna be your pop star 君をぎゅっと抱きしめてあげるからおいで

キラキラのpop star 羽根を広げ魔法をかけてあげよう君だけに





中文

I wanna be a pop star

我會讓妳對我更加著迷

閃閃發亮的POP STAR 看我展開雙翼 只對妳施展這愛的魔法



在同時得到了與妳相遇的喜悅 以及見不到妳的寂寞這兩種感受之後

戀情…就這麼動了起來



雖然我無法飛向天際 雖然夜晚我只能詠唱孤獨

但…只要能讓我一見妳的微笑 那也就足夠了…

在第一次擁抱妳的那一瞬間 天神就賜下了一個使命給我

那就是成為只屬於妳的HERO



I wanna be a pop star

我會讓妳對我更加著迷

閃閃發亮的POP STAR 看我展開雙翼 只對妳施展這愛的魔法

I wanna be a pop star

我會緊緊地擁抱妳 請妳到我身邊來吧

閃閃發亮的POP STAR 看我展開雙翼 只對妳施展這愛的魔法



妳輕輕地撿起了我本想藏住的黑暗

讓我們走在這條通往光明大道上吧…當我回過神來

我才發現…原來我的右手是為了牽住妳的手而存在的…



You ganna be my pop star

妳的微笑讓我對妳更加著迷

閃閃發亮的POP STAR 就用妳的眼神 對我施展魔法吧

You ganna be my pop star

若妳願意緊抱著我 那我將不再放開妳

閃閃發亮的POP STAR 就請現在馬上用妳的眼神 對我施展魔法吧



在墜入情網之後 人人都能成為心上人的POP STAR

而天神所賜下的使命 就是要我成為只屬於妳的HERO



I wanna be a pop star

我會讓妳對我更加著迷

閃閃發亮的POP STAR 看我展開雙翼 只對妳施展這愛的魔法

I wanna be a pop star

我會緊緊地擁抱妳 請妳到我身邊來吧

閃閃發亮的POP STAR 看我展開雙翼 只對妳施展這愛的魔法

sylvan1123 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

櫻色 舞うころ

私はひとリ

押さえきれぬ胸に

立ち盡くしてた



若葉色 萌ゆれば

想いあふれて

すべてを見失い

あなたへ流れた



めぐる木々たちだけが

ふたリを見ていたの

ひとところにはとどまれないと

そっとおしえながら



枯葉色 染めてく

あなたのとなリ

移ろいゆく日々が

愛へと變わるの



どうか木々たちだけは

この想いを守って

もう一度だけふたリの上で

そっと葉を搖らして



やがて季節はふたリを

どこへ運んでゆくの

ただひとつだけ 確かな今を

そっと抱きしめていた



雪化粧 まとえば

想いはぐれて

足跡も消してく

音無きいたずら



どうか木々たちだけは

この想いを守って

「永遠」の中ふたリとどめて

ここに生き續けて



めぐる木々たちだけが

ふたリを見ていたの

ひとところにはとどまれないと

そっとおしえながら



櫻色 舞うころ

私はひとリ

あなたへの想いを

かみしめたまま



(中譯)



櫻花紛飛時

我獨自一人

帶著難以按耐的心情

始終佇立著



當嫩葉的顏色 綻放

思緒便開始翻騰

迷失了一切

流向你身邊



只有環繞在身邊的樹群

凝視著我倆

同時告訴我們

人生是不會停留在某段時光的



當枯葉的顏色 渲染

在你身邊

度過的時光

都變成了愛



只願環繞著我們的樹群哪

守護我這個心願

能夠再一次對著我們

輕輕的灑下落葉



很快的季節就會帶著我們

漂流到其他地方

只願我能確實的

靜靜擁抱住當下



當雪的顏色覆蓋大地

就連思緒也會迷惘

足跡都消失

像是無聲的惡作劇



只願環繞著我們的樹群哪

守護我這個心願

讓停留在「永遠」當中的我倆

永永遠遠在一起



櫻花紛飛時

我獨自一人

懷抱著對你的思念

反覆低吟

sylvan1123 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

喔這首也超讚的啦
電視劇也好好看喔(哭)
(哭屁阿)XD


粉雪舞う季節は いつもすれ違い

人混みに紛れても 同じ空見てるのに

風に吹かれて 似たように凍えるのに



僕は君の全てなど 知ってはいないだろう

それでも一億人から 君を見つけたよ

根拠はないけど 本気で思ってるんだ



些細な言い合いもなくて (ララライ ララライ)

同じ時間を生きてなどいけない

素直になれないなら

喜びも悲しみも 虚しいだけ



粉雪 ねえ

心まで白く 染められたなら

二人の孤独を分け合う事が出来たのかい



僕は君の心に 耳を押し当てて

その声のする方へ すっと深くまで

降りてゆきたい そこでもう一度会おう



分かり合いたいなんて (ララライ ララライ ララライ)

上辺を撫でていたのは僕の方

君のかじかんだ手も

握りしめることだけで 繋がってたのに



粉雪 ねえ

永遠を前に あまりに脆く

ざらつくアスファルトの上シミになってゆくよ



粉雪 ねえ

時に頼りなく 心は揺れる

それでも僕は君のこと守り続けたい



粉雪 ねえ

心まで白く 染められたなら

二人の孤独を包んで空にかえすから

sylvan1123 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這首歌真的不錯聽.. 給星光2班的唱的...
我..


古いアルバムめくり ありがとうってつぶやいた
いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ
晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顏
想い出遠くあせても
おもかげ探して よみがえる日は 淚そうそう

一番星に祈る それが私のくせになり
夕暮れに見上げる空 心いっぱいあなた探す
悲しみにも 喜びにも おもうあの笑顏
あなたの場所から私が
見えたら きっといつか 會えると信じ 生きてゆく

晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顏
想い出遠くあせても
さみしくて 戀しくて 君への想い 淚そうそう
會いたくて 會いたくて 君への想い 淚そうそう

sylvan1123 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

搞什麼...明天來是校慶阿....
.....今天本來約好事是9點要來學校幫趴們弄化妝的事..但是
莊安這個負責人...好像感冒...好像要到中午才會來的樣子...

sylvan1123 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()